search/admin/spider_custom.php search/search.php fellowship_survey/survey.php Fellow Follow-up Survey Details - JUDITH N. RABINOVITCH

DF (1979)

Fellow Information:
First Name
JUDITH N.
Middle Name
 
Last Name
RABINOVITCH
Sex
Female
Organization
University of Montana
Title
Karashima Tsukasa Professor of Japanese Language and Culture
Contact Address:
Address Type
Office
Address 1
Dept of Modern and Classical Languages and Literatures, University of Montana
Address 2 (optional)
 
City
Missoula
State
MT
Zip Code
59812
Country
United States
Telephone
406-243-5101
Email
rabinovitchj@mso.umt.edu
*Survey URL
http://www.jfny.org/fellowship_survey/survey.php?id=3867&sid=6f6287f44fe7258664846bc4176ba1b3
Questions:
1. Are you enaged in Japanese Studies?

Answer: A. Yes, I am engaged in Japanese Studies at a university or research institution.

Field of Study: Literature

2. Please describe what you are currently doing. (If you have your own website or any relevant site, provide its URL.)

Answer: Japanese Language, premodern Literature, History of the Japanese language, and Classical Japanese

3. Where did you acquire your most advanced Japanese language training for your research?

Answer: D.Other (near-native speaker, started learning at university (age 16) before attending high school in Sendai on a Rotary Scholarship.)

4. Have you ever participated in the Japan Exchange and Teaching (JET) Programme?

Answer: NO

5. Have you earned a doctoral degree?

Answer: YES
Year: 1981
Field: Literature
University: Harvard University, Dept of East Asian Langs and Cultures

Optional Inquiry:
1. Please describe briefly how the Japan Foundation Fellowship experience influenced your career.

Answer: I began my grad studies at Kyoto University and took many advanced courses, while beginning research on war tales, which began the subject of my Harvard doctoral dissertation. I am gained skills in reading original historical documents written in cursive scripts (and variant Chinese in the main), skills which have greatly benefit my career. I now specialize in translating kanshi poetry, Chinese poetry written in Japan between the Nara and Taisho periods (mainly). I also gained various "unofficial" cultural interests; these include a teaching license on shamisen. I learned also oshuuji and became able to read and write cursive scripts, a great benefit in my study of original documents. I made close friends, with whom I have corresponded for close to 40 years.

2. The Japan Foundation is planning to create a network or forum among past Japan Foundation fellows. Please let us know if you have any suggestions in terms of themes, format, etc.

Answer: Those working professionally as scholars in the premodern language and literature area would make one suitable interest group! Thank you.